terça-feira, março 15, 2005

Mais uma novidade na nossa terra!!

A Câmara de Coruche vai colocar dois sinais de “Stop” nos dois extremos da rua de S. João, até ao cruzamento com a rua do Vale. A deliberação surge na sequência de um pedido feito pelo presidente da Junta, depois de terem acontecido alguns acidentes na zona.

Uma não novidade

Mais uma vez temos de agradecer à EDP nova avaria. Desta vez um aparelho de ar condicionado. Na ultima medição tinhamos 205V em vez dos 230. Sempre é melhor do que quando injectaram 350 para dentro de casa.
A situação habitual é a luz fluorescente da cozinha apagar-se enquanto fazemos o jantar, o micro-ondas já nem conta porque não aquece um copo de água...
Já nada fica ligado à corrente a não ser estritamente necessário.
Interioridades...

domingo, março 13, 2005

Flores

As nossas primeiras flores de 2005









Rãs

Finalmente conseguimos este fim de semana fotografar o que já sabíamos que vivia no nosso charco: rãs. Onde pensámos encontrar uma, para já são duas:







sábado, março 12, 2005

Contradições

Enquanto se tenta salvar por um lado, tenta-se destruir pelo outro...

A Companhia das Lezirias está a executar um plano de vacinação de 600 sobreiros contra a doença da morte subita. Está ainda a estudar, com o apoio do Instituto Superior de Agronomia, a hipótese de, este ano, e devido à seca prolongada, não extrair cortiça para não pôr as árvores em perigo.

O governo de Santana Lopes aprova, a menos de 96 horas da tomada de posse do novo governo, o abate de 2605 sobreiros em reserva ecológica para um projecto turistico-imobiliario (leia-se 510 hectares com várias moradias, um hotel, dois campos de golfe, um centro hípico, uma barragem e um campo de tiro) de uma sociedade do grupo BES, a Portucale. Isto por “imprescindível utilidade pública” de um projecto privado.

Num raio de 20 km de nossa casa dispomos de vários campos de golfe.
Numa zona em que os bombeiros já estão actualmente a fornecer água às herdades para sustento do gado!

segunda-feira, março 07, 2005

domingo, fevereiro 27, 2005

Novo ataque / New attack







E é para isto que andamos a lavar as janelas!!

quarta-feira, fevereiro 23, 2005

A seca / Drought

Vivendo como nós numa aldeia, certas palavras tornam-se mais reais e visiveis. Uma delas é a actual seca em Portugal.
Abaixo temos uma fotografia que tirámos em Janeiro de 2003 de um lago próximo:



O mesmo lago em Fevereiro de 2005 / Same lake two years later:





terça-feira, fevereiro 22, 2005

Eleições

Este domingo fomos a votos.
Numero de inscritos: 1470
Votantes: 890

PartidosVotos%
PS
48454,38%
PPD/PSD17019,10%
PCP-PEV12113,60%
CDS-PP343,82%
BE303,37%
PCTP/MRPP151,69%
POUS40,45%
PND30,34%
PH10,11%
PNR00,00%

domingo, fevereiro 13, 2005

Exército de formigas / Ants army

Felizmente, estão a dirigir-se para a rua.
Fortunately, they are going outside.





Novo ataque / New attack

Hoje de manhã temos novo ataque à janela. Os melros esvoaçam e batem nos vidros. Do que vimos na net não há nada a fazer: Why do birds strike/tap windows?
Filme: The Birds de Alfred Hitchcock.
This morning a new attack to the window by the blackbirds. Not much to do.





sábado, fevereiro 12, 2005

A provincia e a EDP

Esta manhã faltou a electricidade. Só estranhamos porque não está vento nem a chover, o que costuma ser suficiente para a EDP nos lembrar que existe, falhando o serviço de que é responsável, mesmo com as contas em dia.
É o pior serviço que temos. E aquele que nos está sempre a lembrar que viemos morar para uma aldeia. Bastava que a EDP funcionasse tão bem como a nossa Junta de Freguesia; pensando bem, bastava que tivesse metade da eficácia da Junta.

domingo, fevereiro 06, 2005

Melro à janela / Blackbird by the window

Este domingo somos acordados por um melro a dar bicadas na janela do quarto. Vá-se lá saber porquê! Estaria a atacar o próprio reflexo no vidro?
This sunday we were awaked by a blackbird hiting the bedroom window. Was he attacking his own reflexion?

terça-feira, fevereiro 01, 2005

Depois do banho / After the bath


Cavámos o ano passado (ver foto) um buraco que enchemos de água e, como podem ver, os pássaros aproveitam para beber e tomar banho.
Last year (see photo) we digged a hole to create a small lake and, as you can see, birds are using it to drink and bath as we hoped.

domingo, janeiro 23, 2005

Melro macho (Turdus Merula) / Male blackbird

Comedouro novo / New birdtable


Obra nossa, bem como o anterior, com restos de madeira procurados na garagem.
Our work, as the other before, made with pieces found at the garage.

quinta-feira, janeiro 20, 2005

Verdilhões (Carduelis Chloris) / Greenfinch



Mimi


Esta gata mora connosco. É filha de uma gata vadia que nos escolheu e que era excepcional.
This cat lives with us. She's the daughter of a stray cat who choosed us and was excepcional.

O nosso passeio de domingo pelos arredores / Our sunday walk